意外と知られていないことですが、
英文契約書の翻訳はあまり役に立ちません!!


「えっ?どういうこと?」


と、あなたは思うかもしれませんが本当の話です。

まずは、下記の英文契約書の英文の条文と翻訳を見てください。
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ 

いかがでしたか?
すんなりと意味がわかりましたか?

もしすぐに意味がわかったという方は、
もうこの記事を読む必要はありません。

でも「何言ってるか、よーわからん!」という方がほとんどでは?

ここが大きな問題なのです。

良く考えてみれば当たり前なのですが、英文だろうと和文だろうと
契約書の条文は一般の方には難解にできています。

その内容や背景を理解していないと、たとえ和文に翻訳されて
いようとわからない物はわからないことが多いのです。


ましてや英語力だけあって全く英文契約の知識がない翻訳者が
訳した条文の場合は、その翻訳自体が間違っていることすら
あります。

これでは、高い翻訳代金を何のために払ったのかわかりません。


従ってまず必要なのは。。。

翻訳ではなく要約や解説ではないでしょうか?


ここで先程と同じ条文の要約の事例をご覧になってみてください。

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

いかがでしたか?
今度はすんなりと理解できたのではないでしょうか?

もし、あなたがすんなりと理解できた!というのであれば、
下記のサービスがお役に立つかもしれません。

お問合せ・ご相談はこちら

画像 088GIF.jpg

業務提携契約専門の
行政書士:遠藤です!

電話/メールのご相談は無制限で無料!
お気軽にご連絡ください

受付時間
12時~21時
定休日
日・祝祭日

お電話でのお問合せはこちら

03-5633-9668

info★master-gyosei.com
※お手数ですが★⇒@に変えて送信願います

担当:遠藤

お問合せ・ご相談受付中

画像 123.jpg

あなたのお話をじっくりと 聞かせて頂きたいのです! 契約交渉の最後まで お付き合いしたいのです! だから・・・・・ 
契約書作成前の電話/メールのご相談は無制限で無料!契約書納品後の修正も1年間は無制限で、追加料金なし!

お電話でのお問合せ

03-5633-9668

infomaster-gyosei.com
※お手数ですが⇒@に変えて送信願います

<受付時間>
12時~21時
※日・祝祭日は除く

当センターご依頼数No1!

 詳しくは下記をクリック!
↓ ↓ ↓ ↓

通常の契約書修正費用の
1/10です

【無料メール講座】

スピード業務提携法
トラブル0・損失0!
早期に業務提携を成功させる
11のノウハウ

 ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
※無敵のノウハウを
手に入れるには
上記の画像をクリック!

著作紹介

もしあなたが加盟店との FC契約交渉についての 悩みや不安をお持ちであれば 上記の画像をクリック!

【公式ブログ】

↑ ↑ ↑ ↑
遠藤の日常を覗いてみたい
方は
上記画像をクリック!

【Facebook】